Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6а и 6б

http://s7.uploads.ru/u93dZ.jpg
Дощ.6а од Оpie То се обящi нашы Оце со Борусоi До Раi рiеце до Непрены а Карпанеске држава по родiе тоi се правiтi одо Родiще а ВЪща А свак род наiмена све Родiще кiе соуте правiщеi Окуд iде до гуре тако а тамо есе коняже а воевендце вутце люды да бранiтiсе до сва врзi во Слву Перунiу А сiц ДажБова помуга навртiсе на оi Тако бя доржава та Руска одо Рycы а Борусiце Ту бо боря велка непрстана бяшете вшак щас а многа сЪщ а субоя А бо то врзема нащтвена а нще не скущена до конце А тако Ромiе а Оде Ту бо Ерменрех iде до нь а налзе на нь I тако потлацены сме бяхоме одо Роме i настщене а одо Годе Мезе два огнiща тляте а се палiтi А ту бя велка бiда А жнева нашы палена а нiще селiщено О на не нiже дыме i попелеще Ту бо преленте до ны Птiце Бжеска а рще Одыте до полуноще а натятесене на не колiжде тоi iдяхуте до слеы нашы а патебеште А тако утворяще удше до полунеще а натщемо сен на не а роспрiяя тая Овытезете на не а тако iдящете до не а ставiтесе стаунама по Данаю Ромi до ны се врзетешаще а бiяiсе много Ту борзо утцене бяща простеглавiтi ны А тако сме простiглавiхом eie а то тема бя воi упростеглавнех Вельце снезе хлады глад моущiша нашы людi ено ставаяi трце а лiшащеся безо вше она Тоi крате велце устрадащеся бо незалеглесте iмаi а ту твряi...
http://s9.uploads.ru/v52JK.jpg
…от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами. От (?) Ра реки до Непрены Карпаньская держава по родам тем правится Родичами и вечами. И всякий род называет своих Родичей, которые управляют. А когда пойти в горы, так и там есть князи и воеводы, вожди людей, чтобы сражаться со своими врагами во славу Перуню.
И так Дажбова помощь возвратилась к нам. Так была держава та Русской от Русов и Борусичей. Тут ведь борьба великая непрестанная была всё время и многие сечи и стычки, и ведь враги [нас] заставили так поступать, и ничто [еще] не окончилось до конца.
И так [пришли] Роме и Годь. Тут ведь Ерменрех идет на нас и нападает на нас. И так раздавили [нас] Роме, и напала и Годь; между двух огнищ [нам] тлеть и палиться. И тут была великая беда, и жнивья наши сожжены, и уничтожены селения, а на их [месте] лишь дымы и пепелища.
Тут ведь прилетает к нам Птица Божья и говорит: „Идите на полночь и накиньтесь украдкой на них, когда они идут на сёла наши и пастбища".
И так сделав, уйдя на полночь, и набросимся на них и разгромим их. „Одержите победу над ними. И так идите на них и встаньте станами по Дунаю." Ромы на нас бросились, и бились [мы] много. Тут быстро [они] были научены [как] простеглавить (т.е. оставить без головы) нас. И так [мы] опростеглавили их, и тьма была воинов опростеглавленных.
Большие снега, холода, голод мучили наших людей, прямо стали тощими и оставались безо всего они. В тот раз весьма [они] исстрадались, чтобы независимость иметь, и ее создать...
http://sh.uploads.ru/DjzMm.jpg
Дощ.6б Се б то по сты два денсенте ляты бране Годе напiраема задЪ Егунштi а Бренде шедша до полуноце мезе Ра рiека а Дiвуна А тамо то препадне Iерманрех а Гуларех вед iу на нове земле Се бо Егунштi со Брендема а говiяды свае се ста на тоi краiе Тамо бя многа комонева а говiяда трава злащна а вода жiва Ту бо Гуларек прiвед нова сыла све а одразi вше Егунште же заглаве многа а теце на ны Ту бо родiцеве соубрасе на комонiах а врзешеса на нь Зура сЪще бяшетi тамо трiе десенте ден А Рycы поустша Годе де зем сва яко тоа обетова бытi з ны Тежце времены наста Налезе на ны Ромове од Данае Грьцi о поленде а Годе о полонце а полдене Та бо то велка зла не дЪляше А Ромове бяшетi во грдлЪх Данаiстех на ны взгрдща А тако ждех Та то боря бяшетi намо велiце трвава а нiце же угодна Бзем а людiем Се бо то не iмяхом iна прiбезенце яко Она а обiрахом кнезе од вутце Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене коема же платхом дане о полюдя а страшащеся водяхком стады сва а робiхом земе жiтва наша I я тако бяхом ста а пендесента ляты творiща прю велку всеяко ден о Егунште а о Годе а нiщо о Беренде Те бо ста iмаi кнеза Саху А тоi премоудра мiра глядах од Русы а бя наше друг Бренда ходяi потiху Се бо Егуншты соуте ворове а боря с нiма ба теншка Та бо твергасе ста ляты а Егунштi остасешася на ГдьстЪi земе
http://s7.uploads.ru/0kUAL.jpg
Вот, после ста двадцати лет войны, [потому как] Годь напираема сзади [была] Егунцами и Брендами, [они] пошли на полночь между Ра рекой и Дивуной. Там-то пропал Ерманрех, и Гуларех повел их на новые земли. Вот ведь Егунцы с Брендами и говядами своими остались в тех краях. Там было много коней и говяд, трава обильная и вода живая. А тут Гуларек привел новые силы свои и отбросил Егунцев во главе многих, и пошел на нас. Тут ведь родичи собрались на конях и бросились на них. Суровая сеча была там тридцать дней. И Русы пустили Годь в землю свою, потому как те обещали быть с нами.
Тяжкие времена настали. Напали на нас Ромы с Даная, Греци с полудня и Годь с полночи и полудня. Те-то ведь большого зла не делали, а Ромы, будучи в городах данайских, на нас возгордились, и так [мы] ждали...Та-то война была у нас весьма длительной и никак не угодной Богам и людям.
И так не было у нас иного прибежища, как Они (т.е. Боги), и выбирали [мы] князей из вождей. Они ведь были от Овсеня до Овсеня, им же платили [мы] дань от полюдья и, страшась, водили стада свои и обрабатывали землю, жито наше.
И вот так жили [мы с вами]сто и пятьдесят лет творили битву великую всякий день с Егунцами и с Годью, но не с Берендами. У них же был князь Саха, и он премудрого мира искал от Русов и был наш друг. Бренды ходили потиху. Это ведь Егунцы суть воры, и борьба с ними была тяжкой. Она ведь длилась лет сто, и Егунцы остались на годьской земле ...
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582